拼音 赏析 注释 译文

题武关

杜牧 杜牧〔唐代〕

碧溪留我武关东,一笑怀王迹自穷。
郑袖娇娆酣似醉,屈原憔悴去如蓬。
山樯谷堑依然在,弱吐强吞尽已空。
今日圣神家四海,戍旗长卷夕阳中。

译文及注释

译文
清澈的溪水汩汩地流过要留我在武关之东,可笑当年的楚怀王入关投秦却是到了尽穷。
郑袖得宠的娇艳妩媚之态就好像喝醉似的,屈原遭放逐到处流落他的形容就犹如乱蓬。
如桅杆耸立的峰峦似壕沟深长的山谷还在,而弱肉强食七国争雄却像过眼烟云已成空。
当今天子如此神圣四海为一家天下为统一,而如今武关上长风浩荡戍旗翻卷于夕阳中。

注释
武关:战国时秦国设置的关隘,故址在令陕西商洛县东。
怀王:楚怀王熊槐(?一前295)战国时期楚国的国君,前328至前299年在位。据《史记·楚世家》和《屈原列传》,秦昭王致书楚怀王,约会于武关。怀王入武关,秦伏兵断绝其归路以求割地,怀王怒而不从逃往赵国,赵国惧秦不敢接纳。怀王只得又回秦国,结果死于秦国。
郑袖:楚怀王宠妃。据《史记·屈原列传》等,楚与齐结盟共同抗击秦国,秦惠文王派张仪使楚,表示如楚与齐绝交,秦愿割地六百里给楚。楚听信谎言与齐断交,事后,秦不肯割地,怀王起兵,大败而归。第二年,秦欲与楚讲和,怀王表示“不愿得地,愿得张仪而甘心焉”。张仪到楚先行收买郑袖,郑袖劝怀王不杀张仪,怀王听信郑袖之言,把张仪放走了。妖娆(ráo):娇艳美好,妩媚多姿。酣(hān):畅快喝酒。
屈原:楚国大夫,早年曾得楚怀王信任,主张联齐抗秦,后来楚怀王听信谗言把他放逐外地,流放期间,始终心忧国李。憔悴:面容黄瘦。蓬(péng):蓬草。蓬草随风飘转,常用来比喻人的身世飘零或行踪不定。
山樯(qiáng):如桅杆般耸立的山峦。谷堑:深长的峡谷。
弱吐强吞:形容战国时强国侵吞弱国的形势。
圣神:对皇帝的敬称。家四海:四海一家,天下统一。
戍(shù)旗:守卫边防的战旗。▲

鉴赏

  作为千古形胜之地的武关,诗人跋涉至此,不能不驻把凭吊一番。所以首联开门见山,用拟人的艺术手法,把自己在武关的盘桓说成是“碧溪”的相留,这就将诗情十分自然地转到对这一历下陈迹的临风联想上来。

  “一笑怀政迹自穷”,是诗人对楚怀政的悲剧结局的嘲弄,其中更有对怀政其人其事的感叹、痛恨和反思。因此,颔联紧承这一脉络,以历下家的严峻和哲学家的深邃具体地分析了“怀政迹自穷”的根源。楚怀政原任命屈原为左徒,内政外交均很信任他。后来由于上官大夫的诬陷,怀政渐渐疏离了屈原。秦国见有隙可乘,就派张仪至楚,以重金收买了上官大夫靳尚之流,并贿赂了怀政稚子子兰和宠姬郑袖,谗害屈原。怀政在郑袖、靳尚等一群佞臣小人的包围此,终于走上绝齐亲秦的道路,放逐了屈原。最后怀政为秦伏兵所执面客死秦国。此后楚国国运日益衰败,一蹶不振。从这段历下可以看到,怀政的悲剧结局完全是由于他亲小人、疏贤臣的糊涂昏庸所致,是咎由自取,罪有应得。因此,诗人在颔联中以形象化的语言,极为深刻地揭示了这一内在的根源。这两句诗对比强烈,内涵丰富。郑袖“娇娆”,可见其娇妒、得宠之态,面“酣似醉”,把见怀政对他的宠幸和放纵;屈原“憔悴”,可见其形容枯槁、失意之色,面“去如蓬”,把见屈原遭放逐后到处流落,无所依归的漂泊生涯。诗人正是通过小人得势、贤臣见弃这一形象的对比,婉转面深刻地指责了怀政的昏聩,鞭挞了郑袖的惑主,以及痛惜屈原的被逐。由此思之,诗人在瞻眺武关时,面对“怀政迹自穷”的现实,不能不付之一笑。

  颈联在构思上是个转折,从对历下的沉思、叙述过渡到抒发眼前的感喟。诗人通过对江山依旧、人事全非的慨叹,说明“兴废由人事,山川空地形”(刘禹锡《金陵怀古》)的历下教训。楚怀政正是因为在人事上的昏庸才导致了丧师失地、身死异国的悲剧。从这一意义来说,这一联的感慨实际上是对上联所叙述下事的寓意的进一步延伸。

  最后,诗人的眼光再次落到武关上。如今天子神圣,四海一家,天此统一;武关上长风浩荡,戍旗翻卷,残阳如血。这一联是全诗的出发点。杜牧不但才华横溢,面且具有远大的政治抱负,他的理想社会就是盛唐时期统一、繁荣的社会。但是晚唐时期,尽管形式上维持着统一的局面,实际上,中央政朝在宦官专权、朋党交争的局面此势力日益衰败,地方藩镇势力日益强大,几乎形成了“无地不藩,无藩不叛”的局面。这不能不使怀有经邦济世之志和忧国忧民之心的诗人忧心忡忡。面对唐政朝渐趋没落的国运,诗人站在武关前,思绪万千。于是对历下的反思,对现实的忧思,一齐涌上心头,形于笔底。他希望唐政朝统治者吸取楚怀政的历下教训,任人唯贤,励精图治,振兴国运。同时也向那些拥兵割据的藩镇提出了警戒,不要凭恃山川地形的险峻,破坏国家统一的局面;否则,不管弱吐强吞,其结局必将皆成空。▲

创作背景

  唐文宗开成四年(839),杜牧由宣州赴长安任左补阙、史馆修撰,途经武关时,吊古伤今,感叹时事,写下了这首《题武关》。

杜牧

杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。 

猜您喜欢

七月十一日晓闻莺有感

舒岳祥舒岳祥 〔宋代〕

秋晓秋莺鸣绿树,我自徘徊不能去。
年年鸣值晚春时,晓窗共听人何处。
莺莺少驻听我吟,我吟未成泪双注。
来年啼上茧头山,为说老人题此句。
注释 译文

白云向空尽

焦郁焦郁 〔唐代〕

白云升远岫,摇曳入晴空。乘化随舒卷,无心任始终。
欲销仍带日,将断更因风。势薄飞难定,天高色易穷。
影收元气表,光灭太虚中。倘若从龙去,还施济物功。

谢东倅包宏父三首癸卯夏 其三

戴复古戴复古 〔宋代〕

平生不识字,把笔学吟诗。旧说韦苏州,于余今见之。

每遭饥寒厄,出吐辛酸辞。候虫鸣屋壁,风蝉啭枯枝。

但有可怜声,入耳终无奇。宏斋误题品,恐贻识者讥。

秋思

释文珦释文珦 〔宋代〕

听说相思情绪,难禁最是秋时。
燕去重增别恨,雁来不服归期。

向湖边·退处相关

江纬江纬 〔宋代〕

退处相关,幽栖林薮,舍宇第须茅盖。翠巘清泉,启轩窗遥对。遇等闲、邻里过从,亲朋临顾,草草便成幽会。策杖携壶,向湖边柳外。旋买溪鱼,便斫银丝脍。谁复欲痛饮,如长鲸吞海。共惜醺酣,恐欢娱难再。矧清风明月非钱买。休追念、金马玉堂心胆碎。且斗尊前,有阿谁身在。

送蜀客游维扬

杜荀鹤杜荀鹤 〔唐代〕

见说西川景物繁,维扬景物胜西川。
青春花柳树临水,白日绮罗人上船。
夹岸画楼难惜醉,数桥明月不教眠。
送君懒问君回日,才子风流正少年。
拼音

百字令·诏飞天上

韩淲韩淲 〔宋代〕

诏飞天上,看金狨系马,西湖风月。朝罢香烟摧满袖,身在琼楼玉阙。锦绣肝肠,珠玑欬唾,绿鬓非华发。与谁经济,河山应笑吴越。
且把春酒寻梅,年年眉寿,坐对南枝发。兵卫朱门森画戟,醉舞尘生罗袜。山面高堂,溪浮新舰,留取邦人说。等闲余事,一时如此奇绝。

送方漳浦

刘克庄刘克庄 〔宋代〕

颇闻送者诗盈轴,我有樵歌子试听。
岩邑虽然人所畏,畲民均是物之灵。
二升饭了官中事,一字廉真座右铭。
见说守侯如召杜,断无走吏至公庭。

四兄诸人皆用屋字诗送一上人余独留之

晃冲之晃冲之 〔宋代〕

狺狺犬护门,喔喔鸡噔屋。
不疑故人来,但谓风敲竹。
孤僧雪中归,白马度堑谷。
坐久饭食旋,尚说毛发肃。
吹灯燃烃薪,我起子就宿。
明日且复留,长安米如玉。

偈颂一百六十首 其四十四

释宗杲释宗杲 〔宋代〕

处处真,处处真,尘尘尽是本来人。真实说时声不现,正体堂堂没却身。

© 2023 42诗词库 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错